Votre premier cours de chinois...

Publié le par Matthieu

Guten tag,  Holà a todos, Bonjour à  tous,

 

Sur les conseils de mon épouse chère et tendre, je vous fais parvenir quelques informations sur ma vie professionnelle en Chine.

 

Tout se passe bien, la croissance continue son rythme ici et le chiffre d’affaires a explose en Octobre (en raison de la semaine de vacances nationale).

Les formalités administratives sont toujours et pour tout extrêmement lourdes et lentes, même pour des situations auxquelles personne n’aurait pensé en Europe.

Mais l’expérience est formidable car l’équipe est jeune, elle souhaite apprendre et que petit à petit les étapes sont franchis.

 

 

Du coté cours de Chinois, je suis plutôt content des progrès réalisés. J’ai abandonné le livre scolaire depuis bien longtemps pour travailler beaucoup plus l’oral et l’apprentissage de nouveaux mots et la compréhension avec ma professeur. Ainsi je suis en train d’apprendre quelques 200 verbes (la liste s’allonge chaque jour) : pour chaque verbe, note en fonction de l’usage, je dois faire une phrase ou deux et ainsi utiliser des mots, voire d’autres verbes, etc. Aujourd'hui nous avons vu les animaux dans le cadre du mot mordre.

 

Alors êtes-vous prêts ?

 

Attention : le mot YAO signifie soit VOULOIR, soit MORDRE soit BALANCER. Lire YAO ! dans le premier cas (4eme ton), YAO ? dans le second (2eme ton) et YAAO dans le dernier (troisième ton).

En revanche pas de conjugaison, pas de pluriels, pas de genre.

Pour s’exprimer sur une action future ou passée, c’est extrêmement basique (comme à l’anglaise, un mot donne le futur, et le conditionnel, deux donnent le passé).

 

Ensuite, on a appris le mot serpent :

1 serpent se dit yi zhi she (lire i!dje-shea?).

Ce serpent se dit zhe zhi she (lire dje!-dje-shea?)

Ce serpent mord, c’est facile : zhe zhi she yao (lire dje!-dje-shea?-yao?)

Ce serpent mordra, c’est facile : zhe zhi she hui yao (lire dje!-dje-shea?-rui! -yao?)

 

La première difficulté, vous l’aurez compris est dans les tons – en tout cas si l’on est puriste - car l’on doit passer de l’exclamatif au questionnement, au ton neutre à l’exclamatif en 3 syllabes.

La seconde difficulté, ce sont les consonnes chuintantes car il ne faut pas confondre de nombreux sons approchants qui n’ont pas tant d’importances pour les langues européennes :

Ainsi, CH en pinyin (lire tch***) de X (lire ch***), de sh*** (lire ch*** mais en mettant la langue en rond le haut du palais). Et ensuite on la même chose avec zh (lire DJEU) et q (lire TCHEU), J (DJI). Enfin il y a z /c/ s (zeu/tzeu/seu) qui sont également confondant. Autant dire que lorsqu’on entend un chinois parler à une allure normale, les mots et les sons se bousculent dans la tête et ceci d’autant plus que les tons s’y mettent et que des mots opposées peuvent se prononcer de la même façon, avec des tons différents ou selon le contexte.

Ces deux premières difficultés mises ensemble font que pour retenir des mots, avec une mémoire basique comme la mienne, il faut les avoir appris au moins 5 ou 6 fois (et donc oubliés 4 ou 5 fois…).

 

La dernière difficulté, c’est l’ordre des mots qui peut changer selon les verbes et expressions employées.

Ainsi on ne dira jamais :

Il peut cette année,

mais:

cette année il pleut,

ou :

Je pars manger chez la sœur de mon mari ce soir.

se dit

Je ce soir pars chez la de mon mari sœur manger un repas.

 

Allez et enfin, en ce temps de fin d’annee, et de revendications salariales (en France en tout cas…), une phrase facile pour la route :

 

L’entreprise devrait augmenter la formation du personnel :

Gongsi        -ying gai  -zeng jia  - yuan gong de – peixun

Se lit :

Gong seu ying gaii dzeung djia yuan? gong de peichunn.

 
Allez bon courage et a la semaine prochaine pour de nouvelles aventures !

Publicité

Publié dans Le quotidien

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
M
Attention!L'article plus haut contient une erreur, que je m'empresse de corriger: selon les dernieres nouvelles du professeur, il faut remplacer zhi (dje0 par tiao car le serpent est long et glisse comme une riviere et donc le partitif utilise n'est pas le meme que pour tous les autres animaux...Bref, attention a ne pas confondre le serpent des autres animaux!
Répondre